Pages

tiistaina, tammikuuta 09, 2007

Raamattu ihan uusin silmin

Kysyin opettajaltamme, että saanko kirjoittaa tästä jännittävästä aiheesta blogiini. Tottakai, hän sanoi. Ja mielipiteet ovat suotavia. Yhteistyötä. Kommunikaatiota.

Limingan taidekoulun sarjakuvalinja ja kirjoittajalinja yhteystyössä kirjoittaa tänä keväänä Raamatun uusiksi. Viime vuonna Seitsemän veljestä sai taidekoulun käsittelyn. Tämän näköinen tuli ainakin kirjan kannesta.

Nyt opettajia ja meitä oppilaitakin hieman jännittää mitä tapahtuu, kun vallattomat sarjislaiset pistävät Jeesuksen seikkailemaan mangamaisesti ja syvälliset zeniläiset kirjoittajalinjalaiset miettivät mitä Raamattu ihan oikeasti haluaa kertoa meille.

Varmasti syntyy jotain mielenkiintoista. Toivottavasti ei kuitenkaan jumalanpilkkasyytettä ja pahaa mieltä. Toivotaan oivalluksia ja oppimisen iloa.

Itse väännän esseestä aiheesta: Suurin on rakkaus tai Rakkaudella pelastuu tms. Otsikko on vielä hakusessa. Mutta viittaan esseessä Paavalin 1. kirjeeseen korittilaisille ja siihen 14. lukuun. Väitän jotakin tällaista: "Uskossa eläminen on rakkaudessa elämistä. Jos siis uskossa pelastuu, niin myös rakkaudessa pelastuu."

Haluan kertoa samaa asiaa mitä GS kertoo, mutta omin sanoin.

Sain juuri valmiiksi erään version. Siitä tuli jotenkin liian saarnaava, väkinäinen, lukijaa aliarvioiva... uh. Pitää kirjoittaa ihan uusiksi. On siinä johdanto, selostus, vakuuttaminen ja yhteenveto. Mutta en ole tyytyväinen.

Mutta... asiaan.

Kertokaapa mielipiteitä siitä, miltä kuulostaa sarjakuvaRaamattu? Ensimmäisiä ajatuksia? Ohjeita? Toiveita?

9 kommenttia:

Rita A kirjoitti...

Pidän ajatuksesta saada raamatun oppeja, kertomuksia, viisauksia nykyihmiselle lähestyttävämmiksi. Joillekin ne ovat niin totisen pyhiä että saattavat loukkaantua jo pelkästä ajatuksesta että "ylhäältä saneltua" mennään muuttelemaan, arkipäiväistämään tai maallistamaan. Toisaalta meistä monet haluaisivat lukea raamattua ellei se olisi niin vaikeasti lähestyttävä.

Minä ainakin kannatan.

Kimmonkamera kirjoitti...

Mikäpäs siinä. Kyllä Raamattua voi ja täytyykin laittaa uusiksi, mutta tee/tehkää se taiten. Jos komediaa haette, niin lukuvinkkinä kirja Erik Wahlström: Jumala. Tai jos tarkoitus on mennä pintaa syvemmälle, niin lukuvinkkinä Jonas Gardell: Jumalasta. Molemmat kirjat ovat helpostil luettavia romaanin muotoon kirjoitettuja kirjoja Raamatusta.

Wahlström nauraa Raamattua kirjaimellisesti lukeville ja Gardell puolestaa kääntää Raamattuun uuden näkökulman, joka kestää tieteellisenkin tutkimuksen.

Odotan mielenkiinnolla mitä saatte aikaan. Olen valmis vastaamaan myös mahdollisiin kysymyksiin joihin törmäät työsi ääressä.

Anonyymi kirjoitti...

Onhan näitä "ensimmäinen raamattuni", "lasten raamattua" ja "raamatun kertomuksia lapsille" -tyyppisiä laitoksia luettu jo iät ja ajat. Eli ei siinä mitään riskiä pitäisi olla, jollei nyt mene väittämään, että uusi laitos jotenkin korvaisi "viralliset" käännökset. Suosittelen laittamaan viitteet raamatun teksteihin johonkin hakemisto tms. osioon, niin ei tule niin virallisen oloinen. Puhekupliin niitä ei kannattane laittaa...

Suurin ongelma lienee siinä, miten asioita esittää. Turvallisinta olisi pysyä suurin piirtein alkuperäisen tekstin sisällössä. Mutta jos tekstiä sieltä täältä poimitaan, varmastikin sattuu vahinkoja tyyliin syvemmät merkitykset jäävät aukeamatta ja jäljelle jää vain pinnallinen tarina.

Mitään "tieteellistä tutkimusta" kestävää ei pitisikään tavoitella.

Käsittääkseni raamatun tekstien tarkoitus on herättää lukija havahtumaan siihen, ettei hän itse ole maailman napa, eikä toisaalta myöskään yksin. Elämä on pintaa syvemmällä ja sillä millä ihminen sisintään ruokkii on väliä. Näitä voi varmastikin hyvinkin tehokkaasti välittää sarjakuvan keinoin.

Toinen ongelma mitä voisi yrittää ratkaista on se, että nykyihmiselle paastot yms. hengelliset harjoitukset ovat täysin vieraita. Samoin syntymä ja varsinkin kuolema on siivottu pois näkyvistä, jolloin ihmisten ei tarvitse kohdata oman elämän rajallisuutta ja haavoittuvuutta arjessa. En tiedä mitä tälle voisi tehdä, mutta otimpahan vain esille.

HeidiR kirjoitti...

Kiitos! :)

Olen iloinen palautteesta ja haluaisin/haluaisimme kuulla lisääkin.

Anonyymi kirjoitti...

Ookko nää ny ihan varma, ettet tarkota sitä 13. lukua, josta tuo "Suurin on rakkaus" ainakin tulee? 14. luvussahan Paavali määrää naiset vaikenemaan.

Tärkeitä pätkiä toki molemmat. 14.:ssä on tämä hämmentävä analyysi kielillä puhumisen ja profetoinnin eroista, jota voisi pohtia pedagogiikankin kannalta. 13. luvun jakeet 11-12 ovat taas innoittaneet useita kirjoittajia; mm. Wim Wendersin elokuva 'Berliinin taivaan alla' alkaa näillä jakeilla, Philip K. Dick veti yhden kirjansa nimenkin ('Scanner Darkly', suomennettu mielestäni huonosti 'Hämärän vartijaksi') sieltä.

Mää voin kertoa oman teoriani juutalaisesta teloittaja Sauluksesta ja tämän väitetystä kääntymisestä kristinuskoon Damaskoksen tiellä, kunhan tuun taas Liminkaan.

HeidiR kirjoitti...

Kiitos Paavo!

Katsoin täältä http://www.nic.funet.fi/pub/doc/bible/fi/1992/1Kor.html
kieroon.

Tai sitten minulle annettiin ylhäältä vihje vaijeta. Naiset vaietkoon... hih.

Totta kyse on siitä 13. luvusta.

Jorma "Jomppe" Ronkainen kirjoitti...

Kiintoisalta ajatukselta kuulostaa - tuumasta toimeen vaan!

-gs

Pikkuliina kirjoitti...

Meinaatteko kiteyttää perussanoman vai kertoa koko Jumalaa etsivän kansan historian uusin sanoin ja kuvin? Hieno tapa tutustua Raamattuun.
Onnea ja tekemisen intoa koko porukalle!

Unipolku kirjoitti...

No, yksi minun tuttavani aikoi "räpäyttää" Raamatun eli muuttaa sen räpiksi...kuulosti ihan hyvältä, miksi ei jos saadaan näin uusia kuulijakuntia? :)