Nuori ja vahva mies, Atem, kaivaa suurta kuoppaa hiekkaan. Koivut kurottelevat oksiaan kaiken yllä. Vanha mies, Seom, lepää ja nojaa lapioonsa. Hän seuraa kuinka Atem kiroilee ja vihaisena tekee työnsä. Seom kävelee lähemmäksi kuoppaa ja kysyy hiljaa nuorelta mieheltä:
- Huutaako villiaasi vihannassa ruohikossa, ammuuko härkä rehuviljansa ääressä?
Atem viskaa lapionsa maahan, nousee kuopasta ylös ja marssii vanhan miehen luo. Hän repii vanhaa miestä korvasta ja huutaa takaisin:
- Että huutaako aasi keskellä tuoretta nurmea? Kehtaatko kysyä minulta, että mylviikö härkä, kun sillä on rehua edessään?
Atem irrottaa otteensa. Seom kaatuu polvilleen maahan ja itkee. Atem laskeutuu nuorilla jaloillaan takaisin hiekkakuopaan ja jatkaa haudan kaivamista. Hauta on saatava valmiiksi ennen kuin tulee pimeä.
Seom jatkaa itkuaan ja valittaa:
-Käykö äitelää syöminen ilman suolaa, tahi onko makua munanvalkuaisessa?
Atem lopettaa kaivamisen ja nousee taas vihaisena ylös. Hän ryntää vanhan miehen luokse ja lyö häntä kasvoihin.
- Kysytkö kuka huolisi suolatonta ruokaa, kenelle maistuisi limainen malva? Sinun on sitä syötävä, kun minä niin sanon!
Nuori mies jättää vanhan miehen maahan. Veri valuu ryppyisestä poskesta. Vielä kerran vanha mies kohottautuu ylös. Vapisella äänellä hän kuiskaa:
- Sieluni ei tahdo koskea sellaiseen, se on minulle kuin saastainen ruoka.
Atem hakee lapion ja lyö sillä vanhaa miestä. Seom menettää tajuntansa.
- Vai sitä mieltä olet, että tämä, mitä joudut nielemään, on yhtä iljettävää, voit pahoin, kun vain näetkin sitä!
Atem tuijottaa hiljaista vanhusta, joka makaa vaatemyttynä hiekassa. Hetken jälkeen hän laskeutuu takaisin kuoppaan. Hauta on saatava valmiiksi ennen kuin tulee pimeä.
*********************
PakinaPerjantaissa aiheena oli Raamatunlause: Huutaako villiaasi vihannassa ruohikossa, ammuuko härkä rehuviljansa ääressä? Huomaisin, että se oli vanhasta Raamatun versiosta ja uusi versio kuuluu näin: Huutaako aasi keskellä tuoretta nurmea, mylviikö härkä, kun sillä on rehua edessään?
Päätin vertailla lisää uutta ja vanhaa Raamatun suomennosta. Vanha mies sanoo lisää Jobin kirjan 6 luvun säkeitä. Nuori mies puhuu mukaellen uudesta versiosta samat kohdat.
Voitte lukea ne itsekin:
Job 6 (vanha versio)
Job 6 (uusi versio)
Ja mistä tarina kertoo? En itsekään tiedä. Ehkä vain Atem ja Seom tietävät sen.
1 kommentti:
Kurkkapa sivulleni, siellä on sinulle haaste :)
Lähetä kommentti