Kiitos kommenteissa. Itseasiassa "heidän" sanaa ei alunperin ollut siinä, vaan lisäsin sen jälkikäteen viime hetkellä. Halusin korostaa parisuhdetta...
Mutta ehkä ei olisi pitänyt ehdä viime hetken lisäyksiä. ;)
Minä pidin tuosta heidän sanasta - se korostaa ja tuo esille juuri parisuhteen ja sen tietyn tilan... luo mielikuvan parisuhteen tilasta, ilman heidän sanaa runo ei olisi sama... ehkä jälkimmäinen sana voisi olla sijamuodossa heidän makuuhuoneensa - silloin heidän sana ei särähtäisi sieltä... Pidin!
Runo ja kuva keskustelevat tässä keskenään,kuvassahan sanoja/asioita on enemmän. Pidin tuosta vuoropuhelusta. Mutta ei, ei taida ihan tuo "home is where the heart is" riittää parisuhteessa. Sen verran puutun tuohon heidän-sanaan. Jos säilytät sen, lisää omistusliite makuuhuoneeseen: "heidän makuuhuoneensa seinään". Silloin se kuulostaisi paremmalta.
14 kommenttia:
Tästähän ihan virittyy luoviin ratkaisuihin.
Näin se taitaa olla
Se riittää. Kiitos runosta ja kuvasta.
PS olisin jättänyt sanan heidän pois.
Minullekin särähti hieman tuo heidän-sana, samaa mieltä Arleenan kanssa.
Heh, olen nähnyt tuollaisen tekstin, se oli tosin olohuoneen seinällä.
Ei se riitä. Jos riittäisi, ei tarvitsisi julistaa sitä seinällä.
Makea kuva!
Kiitos kommenteissa. Itseasiassa "heidän" sanaa ei alunperin ollut siinä, vaan lisäsin sen jälkikäteen viime hetkellä. Halusin korostaa parisuhdetta...
Mutta ehkä ei olisi pitänyt ehdä viime hetken lisäyksiä. ;)
joskus vieraalla kielellä voi sanoa paremmin asian, joka äidinkielellä tuntuu pliisulta
Dance, coffee etc..
Minä pidin tuosta heidän sanasta - se korostaa ja tuo esille juuri parisuhteen ja sen tietyn tilan... luo mielikuvan parisuhteen tilasta, ilman heidän sanaa runo ei olisi sama... ehkä jälkimmäinen sana voisi olla sijamuodossa heidän makuuhuoneensa - silloin heidän sana ei särähtäisi sieltä... Pidin!
Aivan loistava kuva. Pidän todella paljon ja muuten hieno blogi ;D
Hauska kuva ja hyvä runo. Mitä sitä enempää sanoja tuhlaamaan.
Tämä on niin hieno, ajatuksia herättävä
Hyvä kuva ja hieno runo.
kyllä sen pitäisi riittää. missä koti siellä sydän..
Runo ja kuva keskustelevat tässä keskenään,kuvassahan sanoja/asioita on enemmän. Pidin tuosta vuoropuhelusta. Mutta ei, ei taida ihan tuo "home is where the heart is" riittää parisuhteessa. Sen verran puutun tuohon heidän-sanaan. Jos säilytät sen, lisää omistusliite makuuhuoneeseen: "heidän makuuhuoneensa seinään". Silloin se kuulostaisi paremmalta.
Lähetä kommentti